首页>飞毡 > 公函

公函

目录

“飞毡(..)”

公函

这两天,胡瑞祥家没有食水用。

不知道是哪一道水管坏了,整座房子都没有食水。

碰巧是星期六和星期天,一家人一日几餐都到外面吃饭;至于洗衣服、茶水、淋浴,只好向隔邻取用,由用人带水桶装载了挽回来。

花园的树木,看看渐渐干枯。

衣服可以不洗,草木没有水是活不成了。

星期一下午,胡宁放学回来,扭开水龙头,依然一滴水也没有,跟着花王到邻居家去挽水。

在大门口碰到爸爸下班回家。

父亲见儿子提着一只水桶,卷起衣袖,知道他去帮忙取水,叫他放下水桶,跟自己回进屋子。

花王连忙解释,是小少爷自己一定要去,不敢让他做粗重的工作。

“爸爸,我有气力,我可以挽水。”

胡宁说。

“你能挽多少水?挽几天?”

“挽到有水供应为止。”

“傻孩子,现在派你做一件事。”

“做什么事?”

“写一封信到水务局去,说我们没有食水。”

“啊呀,我怎么没想到。”

胡宁立刻回到自己的房间去写信,不到半小时,信竟写好了,拿出来给父亲看。

胡瑞祥一面看一面读给妻子听:水务局长大人台鉴敬启者今仆等之山顶道八号住宅水喉多天未有水来仆等因此不能得水应用逼得由邻舍汲水以供烹饭洗浴之用似此非独于仆等殊为惮烦则邻舍亦因此受扰倘蒙饬员到来验明查有不妥之处着人早日修复则深心感大德于无涯矣诸费清神先此鸣谢敬请台安仆胡宁顿首。

胡太太听完,皱皱眉头。

取过信来也看了一遍。

“好像似通非通。”

她说。

“这封信好像很熟悉。”

胡瑞祥说。

“又没有标点。”

“难道你没跟老师好好学龙文?”

“不是王老师教的,是我从书本中抄来的。”

原来胡宁在父亲的书房中找到一本书,是写公函的教本,附有范文。

那公函本来是洋文,经过翻译,才有“仆等”

的字眼。

课本中碰巧有“水喉无水来致水务局西式”

,胡宁就照抄一遍,只改了地址和姓名。

“往后,每个礼拜,还是学写一封龙文信给王老师改的好。”

胡太太说。

“原来抄爸爸小时候读的课本。”

胡瑞祥说。

“我写个信封,贴上邮票寄去。”

儿子说。

“你想水务局快些还是慢些来检查水喉?”

“当然越快越好。”

“那么,你改用洋文写吧,必定很快就有人来修理。”

“啊呀,我怎么又没想到呢。”

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部